1
00:00:09,400 --> 00:00:13,640
THE TEACHER

2
00:00:22,640 --> 00:00:26,960
How everything fits together

3
00:00:27,120 --> 00:00:34,360
Sex lectures
by Carl Linnaeus.

4
00:00:34,520 --> 00:00:41,680
Ejaculation begins
gradually in the 14th year, -

5
00:00:41,840 --> 00:00:46,800
- when men begin to love, -

6
00:00:46,960 --> 00:00:53,680
- and continues
until the 50th to 60th year, -

7
00:00:53,840 --> 00:00:57,720
- where it ends.

8
00:00:57,880 --> 00:01:03,640
When the semen begins to flow, -

9
00:01:03,800 --> 00:01:10,800
- begins the hair around
the pleasure organs also to grow, -

10
00:01:10,960 --> 00:01:15,560
- the breasts begin to swell, -

11
00:01:15,720 --> 00:01:20,440
- and the voice changes even more.

12
00:01:20,600 --> 00:01:26,760
Both sexes move naturally
against an association, -

13
00:01:26,920 --> 00:01:32,520
- where they previously barely noticed
to the difference between each other.

14
00:01:53,920 --> 00:01:56,920
- That's it now.
- Are you sure?

15
00:01:57,080 --> 00:02:00,920
- Yes.
- Absolutely sure? Abuse is prosecuted.

16
00:02:01,080 --> 00:02:06,400
- I don't care about that.
- Two centimeters? Should we check?

17
00:02:10,920 --> 00:02:15,360
- Now you have to see.
- We can't make it.

18
00:02:15,520 --> 00:02:22,200
We must have peace and quiet. The control
postponed until the next recess.

19
00:02:32,360 --> 00:02:35,760
- What did you say his name was?
- Rise.

20
00:02:39,600 --> 00:02:42,200
He looks good.

21
00:02:47,840 --> 00:02:51,160
- Do you live in the same property?
- Even in the same corridor.

22
00:02:51,320 --> 00:02:55,000
Mikael Bengtsson.

23
00:02:55,160 --> 00:02:58,200
- Orvar Bergmark.
- Groan-Orvar.

24
00:02:58,360 --> 00:03:01,560
- What have you?
- Groan-Orvar.

25
00:03:02,760 --> 00:03:06,160
It must be Stønne-Orvar,
if it's supposed to be fun.

26
00:03:08,480 --> 00:03:10,560
Isidor Blecker.

27
00:03:12,840 --> 00:03:18,720
- How far did he say it was?
- How far did he say it was?

28
00:03:18,880 --> 00:03:22,600
- Bengt Dahlström.
- How far is it?

29
00:03:22,760 --> 00:03:26,280
Roger Hanson.

30
00:03:26,440 --> 00:03:28,760
Kristen Kristensson.

31
00:03:30,600 --> 00:03:35,240
Bo Larsson.
Lars Larsson.

32
00:03:37,360 --> 00:03:40,000
Sune Malmberg.

33
00:03:45,600 --> 00:03:48,440
Sture Mårtensson.

34
00:03:49,600 --> 00:03:51,920
Albert Nilsson.

35
00:03:52,080 --> 00:03:55,600
I was a duke for Möllerström.
Can I be a douche now too?

36
00:03:55,760 --> 00:04:00,360
Yes, then you and I have to keep track
in class together.

37
00:04:00,520 --> 00:04:04,960
- It will probably work.
- Helge Persson.

38
00:04:06,280 --> 00:04:10,240
- Stig Santesson.
- The Stockholmer.

39
00:04:10,400 --> 00:04:14,800
- The Stockholmer. Are you from Stockholm?
- Yes, until two years ago.

40
00:04:16,320 --> 00:04:20,760
I was too
until three days ago.

41
00:04:21,520 --> 00:04:27,360
My name is Viola J: son Gryter.
I write it on the board.

42
00:04:30,880 --> 00:04:33,840
Some ladies piss when they come.

43
00:04:35,200 --> 00:04:38,640
What did you say they do?

44
00:04:38,800 --> 00:04:41,600
Piss when they come.

45
00:04:42,960 --> 00:04:46,080
Why?

46
00:04:46,240 --> 00:04:49,280
It's completely open in there.

47
00:04:51,920 --> 00:04:55,760
It is wide open.

48
00:04:56,640 --> 00:05:00,680
I guess they forgot
to go to the toilet before.

49
00:05:00,840 --> 00:05:06,040
Don't you understand something?
The dick is still in there.

50
00:05:07,040 --> 00:05:10,960
- Maybe when they come a lot.
- Presumably.

51
00:05:14,880 --> 00:05:19,760
I hope we will get along well
in this spring semester.

52
00:05:19,920 --> 00:05:25,080
- Are you only going to be here for one semester?
- We'll see. Take out your books.

53
00:05:33,400 --> 00:05:38,240
- Bring the proof, Isse.
- It must be two centimeters.

54
00:05:38,400 --> 00:05:42,520
- Is he stuck in the fly?
- We don't have all day.

55
00:05:46,280 --> 00:05:49,920
- Fully approved.
- Is it two centimeters?

56
00:05:50,080 --> 00:05:54,120
- He's damn right.
- 28 twenty-five euros.

57
00:05:54,280 --> 00:05:58,160
- That's right.
- Stop, it's cheating.

58
00:05:58,320 --> 00:06:02,760
- He is a Jew, after all. It does not apply.
- Doesn't that apply?

59
00:06:02,920 --> 00:06:07,400
They have much stronger hair growth
than us. It's cheating.

60
00:06:07,560 --> 00:06:13,880
I haven't cheated. See for yourself.
Two centimeters. What else?

61
00:06:14,040 --> 00:06:17,160
- It's not that, Isse.
- So what?

62
00:06:17,320 --> 00:06:20,080
- You are Jewish.
- And so what?

63
00:06:20,240 --> 00:06:25,560
It does not apply. You have a lot
stronger strands of hair than we have.

64
00:06:25,720 --> 00:06:29,320
Outside the totalizer.
If he were a horse.

65
00:06:33,040 --> 00:06:38,320
- You didn't say anything about that before.
- No, but that's how it is now.

66
00:06:47,280 --> 00:06:51,000
Wait, Issa.
You must have the twenty-five ears back.

67
00:06:51,160 --> 00:06:54,840
- What for twenty-five cents?
- The effort.

68
00:06:55,000 --> 00:07:00,440
- If he is not allowed to join.
- He knew it from the start.

69
00:07:01,280 --> 00:07:05,160
- What did he know from the start?
- That he was Jewish.

70
00:07:05,320 --> 00:07:10,680
He can only look at himself in the mirror.
The proboscis fills the entire mirror image.

71
00:07:10,840 --> 00:07:16,120
Let go for this time.
Give him the twenty-five ear.

72
00:07:16,280 --> 00:07:19,680
You should be grateful for that.

73
00:07:21,720 --> 00:07:28,720
"He came like a storm on an April evening
and had a mug in a strap around his neck."

74
00:07:28,880 --> 00:07:32,200
Who was it that came?
It starts with C.

75
00:07:32,360 --> 00:07:36,760
- It's been five.
- She's looking. I have three more.

76
00:07:36,920 --> 00:07:39,800
You don't have any. At most one.

77
00:07:39,960 --> 00:07:43,320
He is the stormy one.

78
00:07:43,480 --> 00:07:49,000
- Are you sleeping? The air is full of flies.
- His name was Carlsson.

79
00:07:49,160 --> 00:07:53,520
- We look at the sentence again.
- To the left.

80
00:08:08,240 --> 00:08:10,560
Thank you for today.

81
00:08:22,920 --> 00:08:26,400
Sit down. Was your name Stig?

82
00:08:33,040 --> 00:08:38,160
The fact that I haven't shouted out loud,
may have led you to believe, -

83
00:08:38,320 --> 00:08:44,760
- that I haven't noticed
your little quirks.

84
00:08:44,920 --> 00:08:49,800
It couldn't be more wrong.
Common chewing gum is not healthy.

85
00:08:49,960 --> 00:08:55,040
It promotes infections.
The note that went around.

86
00:08:55,200 --> 00:08:59,560
But I'm thinking of letting you
continue with your thesis.

87
00:08:59,720 --> 00:09:04,840
I never considered the fly
to be a utility animal.

88
00:09:05,000 --> 00:09:09,880
I don't know how many you have
killed, but I'm impressed.

89
00:09:10,040 --> 00:09:13,480
- There must have been one you didn't hit.
- It was two.

90
00:09:13,640 --> 00:09:18,720
There was one behind the widow's son in Nain,
and then there was another who…

91
00:09:18,880 --> 00:09:24,760
You must stay and clean
at the place of execution.

92
00:09:25,600 --> 00:09:31,040
How? Is it fine with water?
or should soap also be used?

93
00:09:31,200 --> 00:09:34,720
Use your imagination.

94
00:09:38,520 --> 00:09:42,480
- And then the note.
- What kind of note?

95
00:09:42,640 --> 00:09:47,680
- The note that went around the class.
- I don't know where it went.

96
00:09:47,840 --> 00:09:50,320
Right back pocket.

97
00:09:57,400 --> 00:10:00,640
Would you please read aloud?

98
00:10:03,400 --> 00:10:07,120
I'm just the ear.

99
00:10:12,200 --> 00:10:16,520
- I can't, miss.
- Can we suddenly not read anymore?

100
00:10:17,520 --> 00:10:20,160
Yeah...

101
00:10:20,320 --> 00:10:23,200
But it won't work, miss.

102
00:10:33,920 --> 00:10:38,760
How many times does the dick go in and out
during normal intercourse?

103
00:10:38,920 --> 00:10:41,760
Reward for correct answer!

104
00:10:48,960 --> 00:10:54,560
I think those gentlemen have an excessive
perception of male potency.

105
00:10:55,400 --> 00:11:01,240
All answers, possibly except Olle's,
is pure wishful thinking.

106
00:11:05,160 --> 00:11:08,080
- The flies.
- What?

107
00:11:08,760 --> 00:11:11,200
That one for example.

108
00:11:29,800 --> 00:11:34,360
- Then all the bodies have been removed, miss.
- There is also one there.

109
00:12:52,960 --> 00:12:57,200
- Well, goodbye.
- Good evening.

110
00:13:13,360 --> 00:13:15,360
Sigh.

111
00:13:29,280 --> 00:13:31,040
Say!

112
00:13:31,200 --> 00:13:35,640
- Now don't hang your hat on the moose.
- Where is Sigge?

113
00:13:38,520 --> 00:13:43,160
I heard he was on leave,
but then Kalle came with a new message.

114
00:13:43,320 --> 00:13:46,960
"Postponed indefinitely."
I had made brown beans.

115
00:13:47,120 --> 00:13:50,880
- Was there a letter?
- It's under the mermaid.

116
00:13:51,040 --> 00:13:53,560
The mermaid.

117
00:13:54,600 --> 00:13:58,720
- Save the batteries, mom.
<i>- Extra news broadcast.</i>

118
00:13:58,880 --> 00:14:04,320
<i>The German troops west of Stalingrad
have suffered heavy losses ...</i>

119
00:14:04,480 --> 00:14:10,640
He has lost a kilo,
but is still too thick for welterweight.

120
00:14:10,800 --> 00:14:13,680
Are you going to a party?
You have papillotes in it.

121
00:14:13,840 --> 00:14:18,480
I wanted to look nice
for Sigge's sake.

122
00:14:18,640 --> 00:14:21,120
- How much too thick?
- Two.

123
00:14:21,280 --> 00:14:24,600
- Kilo or ton?
- Tone.

124
00:14:26,000 --> 00:14:28,280
The limit is at 67.

125
00:14:28,440 --> 00:14:31,720
Was there a fight tomorrow,
should he meet Carlström.

126
00:14:31,880 --> 00:14:36,640
- Is it Strong Arvid?
- Yes, he is the worst in the whole army.

127
00:14:37,920 --> 00:14:43,480
In other words...
Every bite is a safety hazard.

128
00:14:47,160 --> 00:14:52,960
"Application for transfer
for underwater service not treated."

129
00:14:53,120 --> 00:14:57,880
- It must be "treated".
- Submarine?

130
00:14:58,040 --> 00:15:00,920
He panics
in an elevator.

131
00:15:06,800 --> 00:15:10,240
I just have to go upstairs.

132
00:15:10,400 --> 00:15:16,400
- I'm a bit busy.
- Yes, you are going to the cinema.

133
00:15:16,560 --> 00:15:19,760
I have to.
I'm late for it.

134
00:15:49,640 --> 00:15:53,280
chocolate,
pastilles, cream balls.

135
00:15:53,440 --> 00:15:59,160
<i>Come, let's go.
Leave something for the museum.</i>

136
00:15:59,320 --> 00:16:04,520
<i>- Boys, boys.
- Do you know this one?</i>

137
00:16:04,680 --> 00:16:09,080
<i>Music music music music
occasionally needed</i>

138
00:16:11,200 --> 00:16:15,960
Technical accident.
I sell chocolate in the meantime.

139
00:16:16,120 --> 00:16:18,400
We want movies.

140
00:16:18,560 --> 00:16:22,680
First, the movie is delayed,
and then it breaks.

141
00:16:22,840 --> 00:16:25,440
What kind of cinema is this?

142
00:16:25,600 --> 00:16:28,880
- Nobody wants chocolate?
- I would like that.

143
00:16:29,040 --> 00:16:33,920
- You candy mouth!
- Don't buy anything.

144
00:16:35,040 --> 00:16:38,280
- Do you want it all?
- Hurry up.

145
00:16:38,440 --> 00:16:42,040
- Are there more?
- No, now start the movie.

146
00:16:53,520 --> 00:16:58,640
This is the last time I'll help you.
You must learn to be on time.

147
00:16:58,800 --> 00:17:03,720
- If Pettersson had appeared...
- Then I was finished as a candy seller.

148
00:17:03,880 --> 00:17:08,680
I don't want to lose my job
just because you pop...

149
00:17:15,320 --> 00:17:18,280
Put on the hat.

150
00:17:18,440 --> 00:17:24,080
If Petterson comes and you don't
wearing the hat, you'll get into trouble.

151
00:17:27,360 --> 00:17:30,320
Good boy.

152
00:17:38,320 --> 00:17:41,320
Then they hold orgies.

153
00:17:42,960 --> 00:17:46,760
- Orgies.
- I've heard it. What is it?

154
00:17:47,760 --> 00:17:51,760
It is when several people are together.

155
00:17:51,920 --> 00:17:56,040
- I said when several people are together.
- Yes.

156
00:17:56,200 --> 00:18:02,680
- Is it the same as a worm farm?
- What is a worm farm?

157
00:18:02,840 --> 00:18:07,760
- The same as those who...
- Orgies.

158
00:18:10,360 --> 00:18:13,280
- Orgies.
- Shut up now.

159
00:18:18,600 --> 00:18:22,440
- He is also domestic. Congratulations.
- Actually, he is.

160
00:18:22,600 --> 00:18:26,480
- He always empties the bin.
- What about the carpets?

161
00:18:26,640 --> 00:18:31,320
- What do you mean?
- Does he also help with the carpets?

162
00:18:31,480 --> 00:18:34,040
All the time.

163
00:18:35,200 --> 00:18:38,320
You probably sit by the window a lot.

164
00:18:43,200 --> 00:18:47,680
You know what we forgot?
- Language teaching.

165
00:18:56,000 --> 00:19:00,520
<i>- Aasen, Norway.</i>
- There he is.

166
00:19:00,680 --> 00:19:07,200
<i>We have many listeners on Thursdays.
A few of us are sitting here, -</i>

167
00:19:07,360 --> 00:19:12,360
<i>- and then many thousands listen
to us all over the Nordics.</i>

168
00:19:12,520 --> 00:19:18,120
And then many thousands listen
to us all over the Nordics.

169
00:19:18,280 --> 00:19:21,960
<i>Us who are here,
and the listeners in Sweden, -</i>

170
00:19:22,120 --> 00:19:26,120
<i>- Denmark, Norway, Finland
and elsewhere.</i>

171
00:19:26,280 --> 00:19:29,720
Us who are here
and the listeners in Denmark, -

172
00:19:29,880 --> 00:19:33,960
- Sweden, Norway,
Finland and elsewhere.

173
00:19:34,120 --> 00:19:38,560
- What do you think?
- You will get better. It will probably work.

174
00:19:47,480 --> 00:19:50,280
- Say.
- Hello.

175
00:19:50,440 --> 00:19:53,760
- How long are you staying?
- Only until tomorrow.

176
00:19:53,920 --> 00:19:59,000
- You didn't buy a ticket, did you?
- No. The ticket girl liked the navy.

177
00:19:59,160 --> 00:20:04,080
- She is Danish.
- Do you still have surface water service?

178
00:20:04,240 --> 00:20:08,360
I didn't pass the test
but I'll take it again.

179
00:20:08,520 --> 00:20:11,120
I want to go under the water.

180
00:20:11,280 --> 00:20:17,160
Just imagine the thin steel
between yourself and the cold water.

181
00:20:17,320 --> 00:20:19,880
Cheek to cheek with death.

182
00:20:20,040 --> 00:20:23,520
Can you imagine
something better?

183
00:20:23,680 --> 00:20:28,440
No, that sounds cool.
As long as you don't suffer from claustrophobia.

184
00:20:28,600 --> 00:20:31,960
- Claustro ...
- Phobia.

185
00:20:33,200 --> 00:20:36,920
- Fear of elevators.
- I don't suffer from a fear of lifts.

186
00:20:37,080 --> 00:20:41,120
I've never seen you in an elevator.
You always take the stairs, -

187
00:20:41,280 --> 00:20:44,280
- and there are no stairs
in a submarine.

188
00:20:48,640 --> 00:20:52,240
There she is. It's her.

189
00:21:01,240 --> 00:21:06,880
Do you become after the nine performance,
so we can be followed home?

190
00:21:28,280 --> 00:21:32,920
- Is dad home?
- Think about it. Hats off to the moose?

191
00:21:33,080 --> 00:21:36,840
- You can see there.
- Points for that.

192
00:21:51,800 --> 00:21:55,240
- Help now.
- When will you learn to undress?

193
00:21:58,520 --> 00:22:01,520
I didn't say you're home.

194
00:22:03,640 --> 00:22:06,680
They will be surprised
tomorrow morning.

195
00:22:06,840 --> 00:22:11,240
what are you doing
There is blackout.

196
00:22:12,840 --> 00:22:16,120
- I guess you should think about that.
- Yes, yes, yes.

197
00:22:27,880 --> 00:22:32,720
- When is the final?
- They never tell anything.

198
00:22:34,680 --> 00:22:38,160
They don't say anything
until the last second.

199
00:22:38,320 --> 00:22:42,320
As long as they don't cheat me
for Strong Arvid.

200
00:22:42,480 --> 00:22:46,040
I want revenge on him.

201
00:22:48,080 --> 00:22:54,400
It depends on his transfer.
They can't take boxing into account.

202
00:23:23,160 --> 00:23:26,560
Now you feel at home.

203
00:23:28,680 --> 00:23:31,680
What did you think of Lone?

204
00:23:32,680 --> 00:23:36,200
What? What were you talking about?

205
00:23:38,560 --> 00:23:42,720
She said a whole lot.

206
00:23:42,880 --> 00:23:47,760
I don't usually find Danish difficult,
but I didn't understand a word.

207
00:23:47,920 --> 00:23:52,320
It was probably a dialect.
Northern Jutland or something like that.

208
00:23:56,040 --> 00:23:58,080
Say?

209
00:24:02,560 --> 00:24:06,280
Imagine if she said
that she had syphilis.

210
00:24:42,680 --> 00:24:45,880
I just had to look up a word.

211
00:24:46,720 --> 00:24:53,720
I used to do that
when we had teacher Möllerström.

212
00:24:55,440 --> 00:24:59,760
- What kind of word?
- All words I don't know.

213
00:24:59,920 --> 00:25:04,400
Our lexicons at home are thin.
It doesn't say much.

214
00:25:04,560 --> 00:25:08,920
- I understand. What kind of word?
- What word now?

215
00:25:11,560 --> 00:25:15,240
The miss means now?

216
00:25:15,400 --> 00:25:18,920
- Mediocre.
- Even.

217
00:25:19,080 --> 00:25:23,600
- Then you don't have to look up.
- Thank you.

218
00:25:29,560 --> 00:25:32,240
Are there more words?

219
00:25:32,400 --> 00:25:37,000
No, I wanted to see
if there was anything more.

220
00:25:40,520 --> 00:25:44,800
Reach? What did it say?

221
00:25:47,560 --> 00:25:51,800
"Mediocre, from Latin mediocris.

222
00:25:51,960 --> 00:25:58,960
Mediocre.
Mediocrity, mediocrity.

223
00:25:59,120 --> 00:26:01,800
Work of no particular value.”

224
00:26:01,960 --> 00:26:06,680
I didn't know
that the noun was called mediocrity.

225
00:26:06,840 --> 00:26:10,320
You learn something new every day.

226
00:26:49,280 --> 00:26:51,480
Goodbye.

227
00:27:17,080 --> 00:27:22,400
- When will it be back?
- Before five. He's going fishing tonight.

228
00:27:39,480 --> 00:27:42,680
How is the turtle today?

229
00:27:44,400 --> 00:27:47,200
Thanks for asking.

230
00:29:43,560 --> 00:29:49,960
- What do you want, Albert?
- I don't know if you can stay here.

231
00:29:50,120 --> 00:29:52,760
It's alright.

232
00:29:54,640 --> 00:29:57,240
- Goodbye.
- Goodbye.

233
00:30:02,720 --> 00:30:06,800
- What is he doing?
- He looks up a word.

234
00:30:46,120 --> 00:30:50,560
- What is Sticko doing?
- What the hell are you doing?

235
00:31:13,400 --> 00:31:20,320
Since Albert hasn't come back,
may someone else help with the cards.

236
00:31:37,760 --> 00:31:39,840
- Whoa.
- Whoa.

237
00:31:46,400 --> 00:31:49,520
Now I'm going to help you.

238
00:31:57,080 --> 00:32:00,440
It was the math teacher.

239
00:32:37,200 --> 00:32:41,840
- What number was it?
- 62.

240
00:34:18,200 --> 00:34:22,840
- It wasn't rubella.
- It was good. Sit down.

241
00:34:29,520 --> 00:34:35,400
It is probably best that Stig does it.
He knows where it should be.

242
00:34:35,560 --> 00:34:41,560
That is the duke's job. The visit
with the nurse was force majeure.

243
00:34:43,000 --> 00:34:46,240
You probably have to say that.

244
00:35:07,280 --> 00:35:11,200
- Can you see anything?
- No.

245
00:35:13,560 --> 00:35:17,120
Sit down. It's not the first time
planes are coming.

246
00:35:17,280 --> 00:35:22,440
- It's a flying fortress.
- Sit down.

247
00:35:22,600 --> 00:35:25,840
Plexiglas on the way.

248
00:35:37,960 --> 00:35:40,800
Move!

249
00:35:45,240 --> 00:35:48,800
- How many are there?
- Five.

250
00:35:48,960 --> 00:35:54,240
It's called plexiglass.
You can cut it with a knife.

251
00:36:00,680 --> 00:36:05,360
- Are there any bullet holes?
- Isn't there someone on your tail?

252
00:36:06,400 --> 00:36:08,400
Hold up.

253
00:36:13,720 --> 00:36:19,120
- What is there? You look sick.
- Nothing. I'm not sick.

254
00:36:21,240 --> 00:36:25,840
Yes, maybe I am. Yes.

255
00:36:26,000 --> 00:36:31,080
- May I feel?
- I'd better go home to bed.

256
00:36:33,920 --> 00:36:38,120
- It's my bike!
- You get it back tomorrow!

257
00:37:05,080 --> 00:37:08,800
- Have I made a mistake?
- No, you have not made a mistake.

258
00:37:47,320 --> 00:37:52,760
We'll take it again. You must not come
unannounced. My husband can be at home.

259
00:37:52,920 --> 00:37:57,920
You said he had a car.
What brand is it?

260
00:37:58,080 --> 00:38:01,280
American.
There's a deer on the cooler.

261
00:38:01,440 --> 00:38:04,440
- A Dodge. What color?
- Blue.

262
00:38:04,600 --> 00:38:08,520
A tone darker than your eyes.

263
00:38:08,680 --> 00:38:12,240
- He usually parks it in the yard.
- Then I'll look there.

264
00:38:12,440 --> 00:38:16,560
It's not that simple.
Sometimes he parks on the street.

265
00:38:16,720 --> 00:38:20,400
What kind of street?
There are four streets.

266
00:38:20,560 --> 00:38:24,040
Then you have to look at all four,
for hell.

267
00:38:24,200 --> 00:38:28,560
A hint. When he is at home, sits
he is often in the kitchen listening to music.

268
00:38:28,720 --> 00:38:32,760
Classical. Do you hear Beethoven,
access is prohibited.

269
00:38:32,920 --> 00:38:35,800
Take the back stairs
just in case.

270
00:38:35,960 --> 00:38:39,280
I never listen to music.
I am tone deaf.

271
00:38:39,440 --> 00:38:42,640
But some signals do get through.

272
00:40:23,280 --> 00:40:25,960
What kind of subject?

273
00:40:26,120 --> 00:40:31,320
- Do you get extra lessons in?
- English.

274
00:40:36,880 --> 00:40:40,120
I would...
We have been drinking juice.

275
00:40:40,280 --> 00:40:47,360
Or I drank juice,
and the miss drank coffee.

276
00:40:47,520 --> 00:40:50,440
I just wanted to wipe the glasses.

277
00:40:53,040 --> 00:40:57,160
I have to go to work.

278
00:41:02,720 --> 00:41:06,400
- Now you have to listen.
- What?

279
00:41:08,480 --> 00:41:11,880
- What?
- Aunt Bertha has broken her leg.

280
00:41:12,040 --> 00:41:14,880
She benefits from that.

281
00:41:15,760 --> 00:41:22,040
Take it easy with the extra lessons.
The kid was a pure nervous wreck.

282
00:41:36,640 --> 00:41:39,920
Whoever comes first
must be at the bottom.

283
00:41:48,240 --> 00:41:51,160
Come on... Come on.

284
00:41:53,760 --> 00:41:58,040
You don't have to be afraid.

285
00:41:58,200 --> 00:42:00,600
Come on.

286
00:43:04,480 --> 00:43:09,120
So miss,
what did the stockholmer do?

287
00:43:09,280 --> 00:43:10,400
No.

288
00:43:10,560 --> 00:43:16,600
When I took the card down,
he pushed me into the wall.

289
00:43:16,760 --> 00:43:21,400
- Then he left with the card.
- We'll talk about that later.

290
00:44:05,200 --> 00:44:11,280
Where did I buy it?
I bought it in London.

291
00:44:11,440 --> 00:44:15,240
I just managed to equip myself,
before it was too late.

292
00:44:15,400 --> 00:44:20,640
It was the last time father left.
He sat there in his chair.

293
00:44:20,800 --> 00:44:24,840
The cars had to wait,
as we wheeled across Bond Street.

294
00:44:25,000 --> 00:44:28,280
The Rolls-Royces and Bentleys.

295
00:44:28,440 --> 00:44:33,720
Dad laughed just once.
Just once, and then the war came.

296
00:44:33,880 --> 00:44:38,920
Not talking about dad.
Not talking about dad.

297
00:44:39,960 --> 00:44:44,760
- You are the one talking about your father.
- It is a habit in intimate moments.

298
00:44:47,720 --> 00:44:51,520
Tell about your father.
I want to know everything about you.

299
00:44:51,680 --> 00:44:54,480
What is he doing?

300
00:44:56,520 --> 00:44:59,240
He is a moose hunter.

301
00:44:59,400 --> 00:45:02,640
Seasonal worker?

302
00:45:02,800 --> 00:45:07,800
- It's only in autumn.
- That is why we are so poor.

303
00:45:07,960 --> 00:45:13,080
No, he is a private driver
for directors and such.

304
00:45:13,240 --> 00:45:19,120
He shot a moose once,
but he says he put it down.

305
00:45:19,280 --> 00:45:25,720
He had to drive some nobles
out to their hunting grounds.

306
00:45:25,880 --> 00:45:31,440
Then they put him on a stool
and stuck a gun in his hand.

307
00:45:31,600 --> 00:45:36,200
Not shot, but laid down.

308
00:45:36,360 --> 00:45:41,080
It hangs on the wall
and takes up half of the apartment.

309
00:45:41,240 --> 00:45:44,760
We must duck,
every time we pass by.

310
00:45:46,360 --> 00:45:49,080
Ollie! Ollie!

311
00:46:23,440 --> 00:46:26,800
- Where's the hat?
- Can I get rid of the hat?

312
00:46:26,960 --> 00:46:31,600
Are you really smart?
It should hold the hair tufts in place.

313
00:46:32,760 --> 00:46:36,240
- Go in and sell something.
- Nobody wants anything.

314
00:46:36,400 --> 00:46:38,800
Go inside.

315
00:46:43,520 --> 00:46:47,040
Chocolate, pastilles, cream buns.

316
00:46:47,200 --> 00:46:51,000
Nobody wants anything.
Now start the movie.

317
00:47:06,680 --> 00:47:10,520
Ollie! Ollie! Ollie!

318
00:47:28,200 --> 00:47:32,880
Move and strike.
There are three minutes left.

319
00:47:33,040 --> 00:47:38,200
- The seconds must leave the ring.
- Last round.

320
00:47:38,360 --> 00:47:40,960
Third round.

321
00:47:45,320 --> 00:47:47,120
Say!

322
00:47:48,680 --> 00:47:53,080
- One, two, three, four...
- Up again, Sigge!

323
00:47:53,240 --> 00:47:57,760
... five, six, seven.

324
00:48:01,080 --> 00:48:03,080
Box.

325
00:48:22,280 --> 00:48:24,280
Yes!

326
00:48:25,000 --> 00:48:29,320
One, two, three, four, -

327
00:48:29,480 --> 00:48:32,640
- five, six, seven, -

328
00:48:32,800 --> 00:48:36,440
- eight, nine, ten, out!

329
00:48:43,480 --> 00:48:47,400
Say! Say! Say!

330
00:50:34,160 --> 00:50:39,880
Stop, I came first.
In addition, the oldest have first right.

331
00:51:29,320 --> 00:51:31,960
Can we make it?

332
00:51:34,560 --> 00:51:38,280
<i>We begin with the air alert,
which sounds like this.</i>

333
00:51:45,840 --> 00:51:48,680
are you sure
that it is Stockholm?

334
00:52:01,560 --> 00:52:03,560
Viola!

335
00:52:28,760 --> 00:52:34,000
Viola, happy birthday.
I happened on Nässjö.

336
00:52:34,160 --> 00:52:36,160
Viola!

337
00:52:37,960 --> 00:52:42,400
Hello with you. where is the lady

338
00:52:42,560 --> 00:52:47,280
- Did she run an errand?
- Yes.

339
00:52:47,440 --> 00:52:51,640
Are you behind in English again?
<i>- Yes.</i>

340
00:52:51,800 --> 00:52:54,600
<i>No problem. You fix it.</i>

341
00:52:55,520 --> 00:52:59,360
There was already a vase.
All time.

342
00:53:50,680 --> 00:53:55,760
Tchaikovsky.
Romeo and Juliet.

343
00:53:57,160 --> 00:54:01,760
- Her on the balcony.
- Yes, I know that.

344
00:54:22,240 --> 00:54:24,280
Pure gin.

345
00:54:25,640 --> 00:54:28,200
Not crazy.

346
00:54:28,360 --> 00:54:32,520
You should have seen the drawings
to my real inventions.

347
00:54:32,680 --> 00:54:37,440
This is...
These are just trifles.

348
00:54:37,600 --> 00:54:40,440
A little hocus pocus for the customers.

349
00:54:40,600 --> 00:54:45,920
But not without a show
revenue-increasing effect.

350
00:54:46,080 --> 00:54:52,280
There is so much...
You come up with so much.

351
00:54:52,440 --> 00:54:56,360
When you're behind the wheel.

352
00:54:57,400 --> 00:55:02,520
The roads in Göinge are
so straight and boring.

353
00:55:02,680 --> 00:55:05,240
You have plenty of time.

354
00:55:05,400 --> 00:55:10,600
Lots of time when sitting
up there among the fir trees.

355
00:55:11,600 --> 00:55:14,600
It's not very complicated.

356
00:55:14,760 --> 00:55:20,560
The supply is regulated
with a small slider on the back.

357
00:55:20,720 --> 00:55:24,920
If you are traveling away or have transferred
hasty New Year's resolutions, -

358
00:55:25,080 --> 00:55:29,640
- then the supply is shut off
and will open again on the second of January.

359
00:55:29,800 --> 00:55:36,120
Are you in? It's a breeze.
These are peanuts.

360
00:55:36,280 --> 00:55:42,120
It's a little gimmick for
the customers' fault, but it makes an impression.

361
00:55:43,040 --> 00:55:46,880
In my profession, it's about
to make an impression.

362
00:55:47,040 --> 00:55:51,760
Now take my name. My name is not that
that is on the door sign. Kell.

363
00:55:51,920 --> 00:55:56,240
Kjell doesn't go. It's boring.
No, damn it.

364
00:55:56,400 --> 00:56:00,040
My name is only Kjell
according to the priest and the door sign.

365
00:56:00,200 --> 00:56:03,840
My real name is Frank.
Frank for my clients.

366
00:56:04,000 --> 00:56:07,960
They will think of Sinatra,
and then it's almost home.

367
00:56:08,120 --> 00:56:14,840
Everyone likes Sinatra, right?
Musically, I prefer Mahler.

368
00:56:15,000 --> 00:56:19,640
And Beethoven's late works.
The string quartets, "Grosse Fuge".

369
00:56:21,880 --> 00:56:27,000
These are good things.
Cheers to Beethoven.

370
00:56:28,360 --> 00:56:32,040
- Frank. And your name is...
- Rise.

371
00:56:32,200 --> 00:56:36,480
Rise.<i>Me</i> Frank,<i>you</i> Rise.

372
00:57:14,800 --> 00:57:17,080
SLEEP ON!
KJELL IS IN KOLMÅRDEN!

373
00:57:23,120 --> 00:57:27,520
Good morning, Albert.
Are others absent besides Stig?

374
00:57:27,680 --> 00:57:30,920
Is Stig absent?
I didn't know that.

375
00:57:31,080 --> 00:57:34,920
I met his mother in the tram.

376
00:57:39,760 --> 00:57:46,760
Hello. We must hurry.
Lunch break is almost over.

377
00:58:07,040 --> 00:58:09,680
- Are you done?
- Yes.

378
00:58:09,840 --> 00:58:12,600
It's coming soon.

379
00:58:30,320 --> 00:58:33,800
It grows, it grows.

380
00:58:34,800 --> 00:58:39,280
- Would you like some juice?
- Yes, thank you.

381
00:58:47,360 --> 00:58:53,160
Think about what we talked about.
Nylon stockings.

382
00:58:55,240 --> 00:59:00,280
- Nylon stockings.
- The Yankees make parachutes out of it.

383
00:59:00,440 --> 00:59:05,760
It's like wrapping sandpaper
about the thighs. The ladies are not that stupid.

384
00:59:05,920 --> 00:59:12,680
Where do the woolen socks come from?
that warms the ladies' legs in winter?

385
00:59:12,840 --> 00:59:17,240
From the little curly lambs,
who makes wool and says meh.

386
00:59:17,400 --> 00:59:21,200
- And where do the shoes come from?
- From the cows.

387
00:59:21,360 --> 00:59:27,840
Yes. Muh! Yes, yes, yes.

388
00:59:28,880 --> 00:59:33,720
The cows that have milk under their bellies
and leather on the back and says muh.

389
00:59:33,880 --> 00:59:39,800
And finally, we must not forget
the industrious little silkworm.

390
00:59:39,960 --> 00:59:43,080
The crooked-eyed toiler from China.

391
00:59:43,240 --> 00:59:47,640
It is quiet by nature, -

392
00:59:47,800 --> 00:59:53,760
- but it wears and drags
in the sweat of his face.

393
00:59:53,920 --> 00:59:59,160
Not to mention the cotton,
which stands in the fields of Alabama.

394
00:59:59,320 --> 01:00:02,280
What has
all the materials in common?

395
01:00:02,440 --> 01:00:05,920
Yes, they come from...

396
01:00:06,080 --> 01:00:09,080
- From...
- From abroad.

397
01:00:10,720 --> 01:00:15,880
We have lambs and cows in Sweden.
Damn it, Stig.

398
01:00:16,040 --> 01:00:19,520
- No, they come from...
- From nature.

399
01:00:19,680 --> 01:00:23,240
Namely. They move.

400
01:00:23,400 --> 01:00:28,000
They move and make sounds.
Not all of them, but most.

401
01:00:28,160 --> 01:00:33,880
- They run and play like little ones.
- The silkworms are probably in pupae.

402
01:00:34,040 --> 01:00:38,680
Yes, that's right,
but the rest, the wool and the leather.

403
01:00:38,840 --> 01:00:42,480
They run and dance and play like little ones.

404
01:00:43,600 --> 01:00:47,760
Meh, meh.

405
01:00:47,920 --> 01:00:54,640
And where does nylon come from?
Greased machines in the Pentagon.

406
01:00:55,520 --> 01:01:01,000
On top of that, it is a silent product.
Nylon has no voice.

407
01:01:01,160 --> 01:01:06,400
It is not only unnatural.
It is an abomination.

408
01:01:06,560 --> 01:01:10,720
It's a miscarriage.
It's even worse.

409
01:01:10,880 --> 01:01:14,960
It is a ...
It's a ... It's a ...

410
01:01:15,120 --> 01:01:19,120
- An anomaly.
- Exactly. It is what it is.

411
01:01:19,280 --> 01:01:24,280
- That's what it is. A ...
- Anomaly.

412
01:01:24,440 --> 01:01:28,160
It is what it is.
Namely. Cheers to the wool.

413
01:01:30,320 --> 01:01:35,720
- Are you going to the cinema? What do they show?
- "They died with their boots on". Flynn.

414
01:01:36,640 --> 01:01:39,440
- Cheers.
- For the wool.

415
01:01:48,160 --> 01:01:50,960
Dad is at home. The hat.

416
01:01:56,360 --> 01:02:00,360
- Have you bought a gramophone record?
- Now you have to listen.

417
01:02:00,520 --> 01:02:05,600
Was it expensive?
Stig has bought a gramophone record.

418
01:02:05,760 --> 01:02:09,240
It's Sigge's gramophone.
He must not use it.

419
01:02:09,400 --> 01:02:12,760
But he's at sea, Seymor.

420
01:02:26,120 --> 01:02:29,120
I'll hear more later.

421
01:02:32,880 --> 01:02:35,440
Shut the cat out!

422
01:02:38,440 --> 01:02:41,560
Shut the cat out!

423
01:02:45,960 --> 01:02:48,760
Can't you hear what I'm saying?

424
01:02:54,560 --> 01:02:57,640
That was damn it.

425
01:02:59,680 --> 01:03:03,040
- What are you doing, you old stodder?
- What did you call me?

426
01:03:03,200 --> 01:03:07,120
- Old studs! Are you hard of hearing?
- Stop it!

427
01:03:24,080 --> 01:03:27,200
What does the sock say?

428
01:03:39,240 --> 01:03:44,200
You don't need to explain
if you don't insist.

429
01:03:45,120 --> 01:03:48,200
Sit down.

430
01:03:48,360 --> 01:03:51,160
Sit down!

431
01:03:56,280 --> 01:04:02,040
In Swedish or English?
You must be fluent now.

432
01:04:05,560 --> 01:04:10,360
<i>- Swedish, please.
- Yes, yes, yes

433
01:04:11,520 --> 01:04:16,400
The young man asks himself,
what the explanation is.

434
01:04:18,640 --> 01:04:20,880
<i>The explanation.</i>

435
01:04:21,040 --> 01:04:25,120
How can the husband keep calm?

436
01:04:26,480 --> 01:04:30,120
There are certain things, -

437
01:04:30,280 --> 01:04:35,680
- which must not be found
in a certain place at a certain time.

438
01:04:35,840 --> 01:04:41,640
A women's garter for example.
On top of that, violet.

439
01:04:41,800 --> 01:04:44,400
Where must it lie, -

440
01:04:44,560 --> 01:04:48,360
- when the business traveler returns home
after a week on the road?

441
01:04:48,520 --> 01:04:51,120
In the back seat of his car.

442
01:04:51,280 --> 01:04:57,600
If it is still there,
Who can't find it?

443
01:04:57,760 --> 01:05:00,400
The wife of course.

444
01:05:03,680 --> 01:05:08,760
Wrong thing, wrong place,
wrong person, wrong time.

445
01:05:10,360 --> 01:05:12,400
Well...

446
01:05:14,960 --> 01:05:18,360
After all, he deals in women's underwear.

447
01:05:19,440 --> 01:05:24,280
Can't get the garter
from the sample collection?

448
01:05:24,440 --> 01:05:27,840
No. No.

449
01:05:29,480 --> 01:05:32,880
No, it couldn't.

450
01:05:33,880 --> 01:05:37,120
It was used.

451
01:05:38,240 --> 01:05:41,000
I big idiot!

452
01:05:41,160 --> 01:05:47,360
That garter cost me a son.
It could not be undone.

453
01:05:47,520 --> 01:05:51,520
A week after the wedding.

454
01:05:51,680 --> 01:05:55,720
It was also violet.
The color of sin.

455
01:05:57,120 --> 01:06:01,480
It's the booze's fault, of course.

456
01:06:01,640 --> 01:06:06,640
You don't know what you're doing
have done or will do.

457
01:06:08,360 --> 01:06:12,080
It's the flavor it's crazy about.
It tastes too good.

458
01:06:37,720 --> 01:06:40,960
Hi Sticko. How is it going?
I feel good.

459
01:06:41,120 --> 01:06:44,520
Next Thursday there is a match again.
Hugs from Sigge.

460
01:08:44,240 --> 01:08:49,360
It's the same...
It's the same language.

461
01:08:52,000 --> 01:08:55,720
I can't make it happen
to hang together.

462
01:08:55,880 --> 01:08:59,960
I can't make it happen
to hang together.

463
01:09:00,840 --> 01:09:04,080
I can't make it happen
to hang together.

464
01:09:07,360 --> 01:09:10,920
I can't make it happen
to hang together.

465
01:09:22,200 --> 01:09:25,320
I can't make it happen
to hang together.

466
01:09:33,280 --> 01:09:36,520
I can't make it happen
to stick together!

467
01:09:41,400 --> 01:09:47,920
Rules for the abstinence week.
Avoid hotel restaurants.

468
01:09:49,040 --> 01:09:53,440
You have to sleep in a hotel,
but avoid the restaurants.

469
01:09:54,320 --> 01:09:59,400
Imagine "Lily of the Lily's Farewell"
fillet of a dusty crotrio, -

470
01:09:59,560 --> 01:10:02,640
- when sitting
and hunger for Mahler.

471
01:10:02,800 --> 01:10:07,600
Then it's tempting
to order three schnapps -

472
01:10:07,760 --> 01:10:10,920
- to rinse
the misery down with.

473
01:10:11,080 --> 01:10:14,920
They also have scales on their collars,
all three.

474
01:10:21,920 --> 01:10:25,160
There they were.

475
01:10:28,640 --> 01:10:31,560
Emil, Emil!

476
01:10:35,120 --> 01:10:37,120
One more time.

477
01:10:38,680 --> 01:10:42,880
There it comes. Shoot!

478
01:10:45,400 --> 01:10:47,400
Shoot, Emil!

479
01:11:23,720 --> 01:11:26,320
Shall we toast?

480
01:11:26,480 --> 01:11:30,040
- Cheers.
- Cheers and welcome.

481
01:11:31,920 --> 01:11:37,320
- More gifts, Stina.
- There is no name on it.

482
01:11:37,480 --> 01:11:41,000
Do I have an unknown admirer here?

483
01:11:41,160 --> 01:11:43,560
Take care, Seymour.

484
01:11:53,040 --> 01:11:57,040
- What are you going to use it for?
- I don't understand anything.

485
01:12:21,000 --> 01:12:25,600
- What was so funny about that duck?
- It's a family secret.

486
01:12:25,760 --> 01:12:30,240
- Don't you want to play a little more, Kurt?
- Yes, do it.

487
01:12:35,520 --> 01:12:38,880
- Come on, I'll show you something.
- What is it?

488
01:12:48,320 --> 01:12:52,800
- What are you going to show me?
- You'll see.

489
01:12:57,400 --> 01:13:01,920
Stay there. You must not look
before I say.

490
01:13:24,720 --> 01:13:28,120
Now you have to look.

491
01:13:28,280 --> 01:13:31,480
You can do what you want with me.

492
01:13:31,640 --> 01:13:35,200
Don't be shy.
This is what a woman looks like.

493
01:13:37,160 --> 01:13:40,760
I have thought of everything.
I locked the door.

494
01:13:40,920 --> 01:13:45,720
The others will not come right away.
You saw for yourself how many cakes there were.

495
01:13:45,880 --> 01:13:49,720
You should not be worried
for the followers. See here.

496
01:13:51,080 --> 01:13:54,600
It says on the package,
how to do.

497
01:13:56,320 --> 01:14:00,920
I have thought of everything.
If there is a lot of blood.

498
01:14:09,920 --> 01:14:12,160
I ...

499
01:14:14,960 --> 01:14:17,960
If I could explain it, but…

500
01:14:24,080 --> 01:14:30,080
- If I could only explain it.
- You don't need to. Just go.

501
01:14:30,240 --> 01:14:35,240
If your mother asks for me,
so say I've eaten too much cake.

502
01:14:42,160 --> 01:14:47,040
- Listen, now I found the quote.
- I want to hear this now.

503
01:14:47,200 --> 01:14:50,760
- Just turn it down a bit.
- I want it that way.

504
01:15:01,000 --> 01:15:05,400
What are you really going to do with Frank?
Why did you get married?

505
01:15:05,560 --> 01:15:10,080
He is my hostage.
Frank is a hostage I once took.

506
01:15:13,040 --> 01:15:18,600
You should have seen all the young men.
My waiting knights.

507
01:15:18,760 --> 01:15:24,000
They thought before they spoke,
so the mouth often remained closed.

508
01:15:24,160 --> 01:15:29,640
It was the waiting suits.
They were completely empty-headed.

509
01:15:29,800 --> 01:15:34,080
Then there were those
I called the waiting scoundrels.

510
01:15:34,240 --> 01:15:37,160
They were just after daddy's money.

511
01:15:37,320 --> 01:15:43,080
When Frank made his entrance,
you should have seen the faces of the monsters.

512
01:15:43,240 --> 01:15:47,640
Suddenly there was a breath of fresh air,
and they couldn't handle that.

513
01:15:47,800 --> 01:15:52,040
But I got air
and began to breathe.

514
01:15:53,400 --> 01:15:56,120
But now the air is used up.

515
01:15:56,280 --> 01:16:00,280
Aren't you going to release your hostage?
Why don't you get divorced?

516
01:16:00,440 --> 01:16:05,320
He needs someone to come
home to, even though I'm not here.

517
01:16:05,480 --> 01:16:09,000
You have seen that yourself.
Otherwise he succumbs.

518
01:16:09,160 --> 01:16:12,040
Are you sure about that?

519
01:16:21,640 --> 01:16:25,080
I know where you can buy
cheap condoms.

520
01:16:25,240 --> 01:16:29,400
If you buy 500,
you can get them at half price.

521
01:16:29,560 --> 01:16:34,440
What are you going to do with 500 condoms?
You don't need one condom.

522
01:16:34,600 --> 01:16:38,800
For storage.
If you bowl three times a day, -

523
01:16:38,960 --> 01:16:43,120
- then they are used
in less than half a year.

524
01:16:44,960 --> 01:16:51,080
Only rabbits bowl three times
a day and they don't use condoms.

525
01:16:51,240 --> 01:16:54,520
There is no compulsion to buy.

526
01:17:10,560 --> 01:17:15,760
- You were supposed to be abstinent.
- Yes, but I have a good reason.

527
01:17:16,960 --> 01:17:21,840
You come to a house of sorrow.
There should be spruce on the stairs.

528
01:17:22,000 --> 01:17:28,440
The gramophone plays appropriate music.
"Kindertottenlieder", Mahler.

529
01:17:30,520 --> 01:17:32,560
NYLON HYSTERIA IN AMERICA

530
01:17:34,400 --> 01:17:37,080
- "The tote."
- What?

531
01:17:37,240 --> 01:17:42,960
It's called "the tote".
It's not Hottentots.

532
01:17:43,120 --> 01:17:46,480
I don't know German.

533
01:17:47,480 --> 01:17:51,800
But I can hear
that sounds sad.

534
01:17:54,880 --> 01:17:59,200
- Child death, "Kindertoten."
- Yes, yes, yes.

535
01:17:59,360 --> 01:18:03,280
"Toten" or "totten".
At least they're dead.

536
01:18:17,760 --> 01:18:22,160
- "Nylon Hysteria in America."
- It will be here soon.

537
01:18:22,320 --> 01:18:27,000
- It is a matter of time.
- Maybe it's a day fly.

538
01:18:27,160 --> 01:18:30,600
- It will pass.
- No, no, no.

539
01:18:30,760 --> 01:18:35,120
If the ladies want to wrap sandpaper
about the thighs, then nothing can stop them.

540
01:18:35,280 --> 01:18:39,160
It's sad they don't know better
but i just mean...

541
01:18:39,320 --> 01:18:44,640
Do you think I should crawl to the cross
and start selling sandpaper?

542
01:18:45,400 --> 01:18:48,960
Never. Never!

543
01:18:49,120 --> 01:18:52,200
It's not about money.

544
01:18:52,360 --> 01:18:57,440
It would be a...
It would be a...

545
01:18:57,600 --> 01:19:01,360
- An anomaly.
- Exactly.

546
01:19:07,080 --> 01:19:09,480
But...

547
01:19:21,720 --> 01:19:24,240
Although...

548
01:19:25,560 --> 01:19:30,280
- Although what?
- In any case, it's too late.

549
01:19:30,440 --> 01:19:34,560
Why would it be too late?
What have you done?

550
01:19:34,720 --> 01:19:38,400
Go down into the basement and look.

551
01:19:38,560 --> 01:19:40,760
Do you think that...

552
01:19:40,920 --> 01:19:44,560
Do you remember that batch of wool pants?

553
01:19:44,720 --> 01:19:50,760
Yes, on Lundavägen.
Suspiciously cheap. Did you hit?

554
01:19:50,920 --> 01:19:53,400
I couldn't help it.

555
01:19:53,560 --> 01:19:57,200
- Was it a big party?
- There was not enough space in the basement.

556
01:19:57,360 --> 01:20:03,360
- Did you have to rent the neighbor's basement?
- No, it was full.

557
01:20:04,480 --> 01:20:11,160
Who did you rent from? I'm thinking
on the price. Whose basement have you rented?

558
01:20:11,320 --> 01:20:14,960
You probably haven't rented...

559
01:20:16,440 --> 01:20:20,120
- What?
- Yes, it was Goat's.

560
01:20:21,200 --> 01:20:23,600
Not Goat's.

561
01:20:25,120 --> 01:20:27,640
Yes, it was Goat's.

562
01:20:48,360 --> 01:20:52,440
But that's not all.

563
01:20:52,600 --> 01:20:57,520
What do you mean?
One more batch at a bargain price?

564
01:20:57,680 --> 01:21:01,680
- Yes, but not wool.
- No, not wool.

565
01:21:01,840 --> 01:21:04,840
So what could it be? Not silk.

566
01:21:05,000 --> 01:21:08,920
Why not silk?

567
01:21:09,080 --> 01:21:12,520
No, why not silk.
Was it silk?

568
01:21:15,920 --> 01:21:21,600
- Feinberger in Väster.
- And the Goat's cellar was full of wool.

569
01:21:22,640 --> 01:21:29,360
- You could barely close the door.
- So you had to hire one more for the silk.

570
01:21:29,520 --> 01:21:34,520
- Yes, and so what?
- Karl Ohlsson's at a usurious price?

571
01:21:34,680 --> 01:21:38,280
It was more expensive than Goat's.

572
01:21:38,440 --> 01:21:42,360
There was so much crap down there.
It was full of shit.

573
01:21:42,520 --> 01:21:46,920
I had to empty it.
It was a hell of a job.

574
01:21:47,080 --> 01:21:51,360
I would like to know
what their bedroom looks like.

575
01:21:51,520 --> 01:21:58,120
The bitch makes juice and jam
every single day of the week.

576
01:25:08,040 --> 01:25:12,400
- I wrote the sentence after all.
- Do as I say.

577
01:25:40,240 --> 01:25:43,760
THE COAST IS READY 19.30

578
01:25:55,640 --> 01:26:00,000
- Can I go to the bathroom, miss?
- Yes.

579
01:26:06,880 --> 01:26:09,200
One, two, three, four.

580
01:26:09,360 --> 01:26:14,840
GIRLS

581
01:26:15,000 --> 01:26:21,520
... two, three, four, five, six.
One, two, three, four, five, six.

582
01:26:21,680 --> 01:26:28,320
One, two, three, four, five, stop.
Left about.

583
01:26:28,480 --> 01:26:31,680
- End for today.
- Thank you for today.

584
01:26:44,520 --> 01:26:48,360
- The turtle hasn't done anything?
- You promised it.

585
01:26:48,520 --> 01:26:53,840
I wasn't talking about Stig.
I was talking about the turtle.

586
01:26:55,400 --> 01:26:58,240
- At least you've learned something.
- What?

587
01:26:58,400 --> 01:27:02,640
- You talk like them up there now.
- What's the point?

588
01:27:02,800 --> 01:27:06,720
You can speak Stockholm
with the turtle.

589
01:27:26,080 --> 01:27:31,080
GET TO THE Plinth
STEP UP

590
01:27:33,320 --> 01:27:37,200
Didn't you go to the bathroom?
There is a vacancy now.

591
01:27:37,360 --> 01:27:41,080
- I've already been.
- Just in case.

592
01:27:43,600 --> 01:27:45,720
You are right about that.

593
01:27:54,560 --> 01:27:57,320
Welcome on board.

594
01:28:04,600 --> 01:28:07,600
Where did she go?

595
01:28:07,760 --> 01:28:12,520
It's weird. Without his clothes.

596
01:28:27,800 --> 01:28:31,880
Damn it. We just have to ride along.

597
01:29:38,880 --> 01:29:42,160
- Where did you learn all that?
- At work.

598
01:29:42,320 --> 01:29:47,560
I sell chocolate in the cinema.
Movie kisses and stuff like that.

599
01:30:27,520 --> 01:30:30,840
I am so happy.

600
01:30:31,000 --> 01:30:35,640
<i>I will name some of them,
so that you may understand, -</i>

601
01:30:35,800 --> 01:30:41,440
<i>- how carefully
the men from the Wolf are being looked for.</i>

602
01:30:45,680 --> 01:30:48,560
- Are you sweating?
- I wonder if not.

603
01:30:48,720 --> 01:30:53,440
Everyone in the factory wanted the windows
open except her Holm.

604
01:30:53,600 --> 01:30:57,560
She can't stand air.
They have been closed all day.

605
01:30:57,720 --> 01:31:02,600
We get milk for dinner.
I exchanged coupons with Svea.

606
01:31:02,760 --> 01:31:06,560
Viktor Rydbergs is famous.
Six letters.

607
01:31:07,440 --> 01:31:09,840
The goblin.

608
01:31:11,920 --> 01:31:14,800
You knew that well.

609
01:31:18,280 --> 01:31:22,240
You have to make sure you get milk.
There is lime in it.

610
01:31:22,400 --> 01:31:28,000
- Predators of three letters with L.
- Wolf. You knew that too.

611
01:31:28,160 --> 01:31:31,920
- I didn't think of that.
- You were always given milk as children.

612
01:31:32,080 --> 01:31:35,000
That is why
you and Sigge are so slender.

613
01:31:35,160 --> 01:31:39,840
All the children who did not get milk,
are swaybacked.

614
01:31:40,000 --> 01:31:44,120
- What is there?
- Nothing.

615
01:31:44,280 --> 01:31:49,760
That's why she boxes so well.
That is the dairy's profit.

616
01:31:49,920 --> 01:31:52,960
I unpack the goods.

617
01:31:55,720 --> 01:31:58,800
<i>The authorities have taken over the boat.</i>

618
01:31:58,960 --> 01:32:05,440
<i>It plays a big role.
It is equipped with sonar.</i>

619
01:32:05,600 --> 01:32:10,520
<i>In these waters
the cruiser Baria ...</i> is also seen

620
01:32:11,680 --> 01:32:15,400
A wolf gape. The wolf.

621
01:32:16,560 --> 01:32:22,280
<i>There you can see the big one
former customs boat Odin.</i>

622
01:32:24,200 --> 01:32:29,960
- What's the matter with you?
- There is nothing. Why...

623
01:32:30,120 --> 01:32:35,040
You looked like you knew
to pass out. Puberty.

624
01:32:36,800 --> 01:32:40,360
<i>Sven Jerring reported
from the salvage vessel Belos.</i>

625
01:33:02,160 --> 01:33:05,160
- No.
- Is there an adult at home?

626
01:33:05,320 --> 01:33:08,120
No, there's only me.

627
01:33:10,440 --> 01:33:14,080
I want to stay here
until you read it.

628
01:33:23,680 --> 01:33:29,160
The submarine Ulven has today
completed exercise at sea off...

629
01:33:31,880 --> 01:33:34,400
Is everything okay?

630
01:33:38,120 --> 01:33:41,120
I close the door.

631
01:34:19,720 --> 01:34:24,160
<i>Here comes a report
from the rescue work on the west coast.</i>

632
01:34:24,320 --> 01:34:29,440
<i>Here is Belos. I have
nothing positive to announce ...</i>

633
01:34:37,960 --> 01:34:40,840
I can do that.

634
01:34:41,840 --> 01:34:46,080
- Do you want to help?
- I usually help out.

635
01:35:08,480 --> 01:35:12,880
<i>Something has happened that will
be reported on the radio.</i>

636
01:35:13,040 --> 01:35:16,560
How long have you known?

637
01:35:16,720 --> 01:35:21,080
Why haven't you
said something to me?

638
01:35:21,240 --> 01:35:23,960
Why haven't you said anything?

639
01:35:24,120 --> 01:35:30,360
Sit down. I didn't know anything
before we solved the cross quest.

640
01:35:30,520 --> 01:35:33,960
- Predator in three letters.
- With L.

641
01:35:34,120 --> 01:35:37,080
Then it hit me.
I picked up Sigge's letter.

642
01:35:37,240 --> 01:35:41,480
We've always had a code.
From the children's pages.

643
01:35:41,640 --> 01:35:45,480
You draw from dot to dot,
and then it becomes a picture.

644
01:35:45,640 --> 01:35:49,160
- Do you remember the giraffes?
- The giraffes?

645
01:35:49,320 --> 01:35:53,760
It always used to be giraffes,
but it turned out to be a wolf's gap.

646
01:35:53,920 --> 01:35:59,160
Then I understood that he had gotten
duty on the cursed submarine.

647
01:35:59,320 --> 01:36:04,320
- I didn't know anything before then.
- Why haven't we been notified?

648
01:36:04,480 --> 01:36:08,840
We got that too.
A man came with a telegram.

649
01:36:09,000 --> 01:36:13,240
I couldn't...
Sorry, mom.

650
01:36:13,400 --> 01:36:17,160
I would say it several times,
but i couldn't.

651
01:36:17,320 --> 01:36:23,400
I thought you didn't have to
to worry you unnecessarily.

652
01:36:23,560 --> 01:36:28,000
Take it easy, mom.
They have put all the boats in.

653
01:36:28,160 --> 01:36:31,960
- All the boats are heading now.
- All the boats are heading now.

654
01:37:08,040 --> 01:37:11,440
A ticket. Farthest back in the hall.

655
01:37:11,600 --> 01:37:14,440
Yes. It will be 1.50.

656
01:37:19,760 --> 01:37:23,480
<i>Lieutenant von Döbeln
in his own high person.</i>

657
01:37:23,640 --> 01:37:27,600
<i>Are you ready to give
flog the French at Hamburg?</i>

658
01:37:27,760 --> 01:37:30,520
<i>It's been 30 years since my first stroke.</i>

659
01:37:30,680 --> 01:37:36,440
<i>Now you have to beg the headquarters
to smell a little gunpowder smoke.</i>

660
01:37:36,600 --> 01:37:39,480
<i>There probably won't be trouble.</i>

661
01:37:39,640 --> 01:37:44,920
- I'll see if I can find him.
<i>- Don't bring shame on your uncle.</i>

662
01:37:45,080 --> 01:37:48,920
<i>From headquarters
to General von Döbeln.</i>

663
01:37:49,080 --> 01:37:52,120
<i>Please seal this.</i>

664
01:38:13,360 --> 01:38:19,000
- Allow me to explain.
- I don't want to talk about it.

665
01:38:19,160 --> 01:38:23,440
- It wasn't meant to be.
- I never want to see you again.

666
01:38:23,600 --> 01:38:30,400
Wish you moved. Otherwise we have to move,
so that one does not risk meeting you.

667
01:38:49,840 --> 01:38:52,400
The door is open!

668
01:38:59,360 --> 01:39:02,160
- We have to talk.
- Do you see it?

669
01:39:02,320 --> 01:39:04,760
We have to talk together.

670
01:39:04,920 --> 01:39:10,000
Do you see it?
A rare guest in my home.

671
01:39:10,840 --> 01:39:15,000
Give me the glass.
Be careful, you can cut yourself.

672
01:39:17,080 --> 01:39:21,720
Don't you want to? No numbers
with the little miss today?

673
01:39:21,880 --> 01:39:26,040
No practical biology lesson?

674
01:39:26,200 --> 01:39:29,840
Does it no longer suit you?

675
01:39:30,000 --> 01:39:32,520
What?

676
01:39:33,920 --> 01:39:37,200
Not in the mood to skip?

677
01:39:38,680 --> 01:39:41,560
I'll fucking show you.

678
01:39:54,800 --> 01:39:57,200
Button up.

679
01:39:58,480 --> 01:40:03,000
Did you hear what I said? Button up.

680
01:40:03,160 --> 01:40:07,360
Button up! Just then up.

681
01:40:08,480 --> 01:40:12,960
Button up and take it off.

682
01:40:13,120 --> 01:40:17,120
Take it off. Take it off.

683
01:40:18,040 --> 01:40:21,440
Do you hear what I'm saying?
Take it off!

684
01:40:21,600 --> 01:40:26,520
Take it off. Like yes.
Also the bra.

685
01:40:26,680 --> 01:40:31,320
Button up. No cheating.
You know exactly how to do it.

686
01:40:31,480 --> 01:40:36,000
Button it up.
Like yes. Up with the hook.

687
01:40:37,440 --> 01:40:40,280
- Drop it!
- Drop it!

688
01:40:44,760 --> 01:40:50,520
Like yes. So what do we have here?
So what do we have here?

689
01:40:50,680 --> 01:40:53,560
So what do we have here?

690
01:40:55,640 --> 01:41:00,480
Do not play with the food. The appetizer first.

691
01:41:01,480 --> 01:41:05,320
You haven't forgotten table manners, have you?

692
01:42:18,080 --> 01:42:22,200
I want to talk to you.
I need some advice.

693
01:42:22,360 --> 01:42:24,880
I'm listening.

694
01:42:25,040 --> 01:42:29,280
I have had problems with a student
over a longer period of time.

695
01:42:31,600 --> 01:42:34,400
Do you want to stay, Stig?

696
01:42:46,040 --> 01:42:50,040
- It doesn't work after that with the bottle.
- What do you mean?

697
01:42:50,200 --> 01:42:53,400
I have to dump you.

698
01:42:53,560 --> 01:42:57,880
- So we won't be followed.
- What the hell do you mean?

699
01:42:58,040 --> 01:43:01,440
We won't get to
to be followed in the next class.

700
01:43:01,600 --> 01:43:08,120
The official explanation will be
repeated absences without a note.

701
01:43:08,280 --> 01:43:13,840
In addition, blank tests in my subjects,
which I have taken very badly.

702
01:43:15,080 --> 01:43:19,200
That's the official explanation.
The unofficial one is, -

703
01:43:19,360 --> 01:43:23,360
- that I can't
to have you in the classroom.

704
01:43:27,440 --> 01:43:32,160
This is an educational institution
and not a rabbit farm.

705
01:43:43,040 --> 01:43:45,440
Wait!

706
01:43:53,880 --> 01:43:58,320
Why are you lying? You know,
why I was absent.

707
01:43:58,480 --> 01:44:03,040
I lay in your bed waiting for,
that you came home and had a blast.

708
01:44:03,200 --> 01:44:07,480
- I don't want you to talk like that.
- What?

709
01:44:07,640 --> 01:44:12,520
Do you think it was something special?
It was ordinary bangs.

710
01:44:12,680 --> 01:44:14,920
Shut up!

711
01:44:15,080 --> 01:44:19,120
- Aren't you afraid I'm gossiping?
- Who would believe you?

712
01:44:43,520 --> 01:44:47,440
are you kind
to leave the classroom?

713
01:44:49,720 --> 01:44:51,120
Albert.

714
01:44:55,400 --> 01:45:00,520
Get up. It has been
a difficult decision to make.

715
01:45:00,680 --> 01:45:05,720
Your family's circumstances
taken into account.

716
01:45:06,640 --> 01:45:12,280
But none the less
then we have unanimously decided, -

717
01:45:12,440 --> 01:45:15,920
- that you have to go over this school year.

718
01:45:16,080 --> 01:45:21,920
We do not perceive it as a punishment,
but as an advantage.

719
01:45:22,080 --> 01:45:27,280
We will make sure
that when you leave your old school, -

720
01:45:27,440 --> 01:45:32,840
- then you get all that with you
into life as it has to give you.

721
01:45:33,000 --> 01:45:38,320
We want you to be ready to fly,
when you leave the nest.

722
01:46:27,360 --> 01:46:30,680
And then she removed the numbers.

723
01:47:03,040 --> 01:47:07,920
How much did you drink?
How much did you drink?

724
01:47:08,080 --> 01:47:13,560
- I can take it off.
- No, keep it on. Sit down.

725
01:47:30,200 --> 01:47:34,760
- It's the taste it's crazy about.
- You know she's lying.

726
01:47:34,920 --> 01:47:38,960
You know why I hadn't
a note all those times.

727
01:47:39,120 --> 01:47:41,520
I need your help.

728
01:47:41,680 --> 01:47:45,200
- May I offer something?
- You can offer the truth.

729
01:47:45,360 --> 01:47:49,200
You know she lies worse,
than a horse can run.

730
01:47:49,360 --> 01:47:54,520
Talk to her, Frank or Kjell,
or whatever the hell your name is.

731
01:47:54,680 --> 01:47:57,080
You must...

732
01:48:00,040 --> 01:48:05,480
You don't have to make it official,
but you must be able to talk to her.

733
01:48:07,160 --> 01:48:10,480
Can't you do anything?

734
01:48:21,040 --> 01:48:27,920
Do whatever it takes to be able to
come to the piss once a year?

735
01:48:37,000 --> 01:48:42,720
There is nothing left.
She is completely worn out between the legs.

736
01:48:51,400 --> 01:48:55,240
"The storks saw us here in Scania."

737
01:49:00,880 --> 01:49:03,280
Sit down.

738
01:49:06,640 --> 01:49:09,360
Get up.

739
01:49:09,520 --> 01:49:12,360
It's his brother.
They have found the Wolf.

740
01:49:41,400 --> 01:49:46,280
- It's a fortress, isn't it?
- Can you see the fortress, Elf?

741
01:49:46,440 --> 01:49:50,760
- Two damaged engines.
- It's on its way here.

742
01:49:50,920 --> 01:49:54,200
It's heading straight here.

743
01:50:16,920 --> 01:50:19,760
It's gasoline.

744
01:50:20,920 --> 01:50:25,880
- It's burning.
- Was it the cloth from 3.B?

745
01:50:30,800 --> 01:50:33,360
I think it's broken!

746
01:50:47,760 --> 01:50:53,720
<i>Emptying is fast. Now the puzzle will
about the downfall of the Wolf being revealed.</i>

747
01:50:53,880 --> 01:50:57,480
<i>A mine has blown a hole
in the bottom of the hull.</i>

748
01:50:57,640 --> 01:51:03,640
<i>The hull was almost broken in two.
The fracture is fully visible.</i>

749
01:51:03,800 --> 01:51:08,000
<i>Unbelievable, the submarine didn't go over
during the salvage work.</i>

750
01:51:08,160 --> 01:51:11,920
<i>The wolf was filled with water
and sank to the bottom.</i>

751
01:51:12,080 --> 01:51:18,480
<i>A rock pressed the bow.
The blast must have been terrible.</i>

752
01:51:18,640 --> 01:51:24,680
<i>For the last time we see the name Wolf
on a Swedish naval vessel.</i>

753
01:51:24,840 --> 01:51:28,040
<i>The 33 crew members
became the mountain.</i>

754
01:51:28,200 --> 01:51:33,000
<i>A crane lifted them one by one
down on one of the navy's houseboats.</i>

755
01:51:33,160 --> 01:51:36,200
<i>The dead were identified there.</i>

756
01:51:36,360 --> 01:51:41,520
<i>The Medical Commission could
identify all without doubt.</i>

757
01:51:46,520 --> 01:51:51,240
Now I've rewinded -

758
01:51:51,400 --> 01:51:57,920
- and played this weekly review
for you about twenty times.

759
01:51:59,280 --> 01:52:02,720
Now I go up and switch off.

760
01:52:02,880 --> 01:52:06,600
And then we go home.

761
01:52:06,760 --> 01:52:10,120
It's probably best.

762
01:54:08,480 --> 01:54:15,480
<i>One day only
one moment at a</i>time

763
01:54:15,640 --> 01:54:21,720
<i>what a comfort
whatever must happen</i>

764
01:54:21,880 --> 01:54:29,160
<i>everything rests in my Father's hands</i>

765
01:54:29,320 --> 01:54:35,640
<i>should I worry as a child</i>

766
01:54:36,520 --> 01:54:43,800
<i>he who carries for me
a Father's heart</i>

767
01:54:43,960 --> 01:54:49,960
<i>he who bestows every newborn day</i>

768
01:54:51,320 --> 01:54:58,440
<i>what is cut off from us
of joy and pain</i>

769
01:54:58,600 --> 01:55:05,200
<i>adversity rest and pleasure</i>

770
01:55:32,000 --> 01:55:34,600
It must be "neg".

771
01:55:35,600 --> 01:55:39,720
We would have written a note,
if you had only asked.

772
01:55:39,880 --> 01:55:43,840
If you were tired
after all that night work.

773
01:55:44,880 --> 01:55:49,120
It's only a matter of time,
before "Ra" appears.

774
01:55:50,560 --> 01:55:53,760
- Night work?
- Yes.

775
01:55:53,920 --> 01:55:57,480
Sometimes you came home first,
after we had gone to bed.

776
01:55:57,640 --> 01:56:02,280
I didn't see a single sick note,
or whatever it's called.

777
01:56:02,440 --> 01:56:04,840
Certificate of absence.

778
01:56:05,000 --> 01:56:09,280
I can't forgive myself.
Some mornings you looked dead tired.

779
01:56:09,440 --> 01:56:14,200
We shouldn't have let you
work in the cinema every night.

780
01:56:16,560 --> 01:56:19,280
What's up, Stig?

781
01:56:21,320 --> 01:56:25,920
- What is it?
- Not that. There is also something else.

782
01:56:26,080 --> 01:56:29,200
In addition to Sigge and the school.

783
01:56:30,320 --> 01:56:34,600
You can tell me.
I am your mother.

784
01:56:38,720 --> 01:56:41,280
Another time.

785
01:56:42,520 --> 01:56:46,320
When you're a little older
and more sensible.

786
01:56:59,320 --> 01:57:01,920
where is father

787
01:57:13,600 --> 01:57:20,240
<i>One day only
one moment at a</i>time

788
01:57:20,400 --> 01:57:26,920
<i>what a comfort
whatever must happen</i>

789
01:57:28,560 --> 01:57:34,200
<i>what comfort whatever ...</i>

790
01:57:44,760 --> 01:57:47,560
Urban Sahlin.

791
01:57:59,560 --> 01:58:02,440
Stig Santesson.

792
01:58:05,280 --> 01:58:08,280
Stig Santesson.

793
01:58:09,720 --> 01:58:12,640
Not present.

794
01:58:12,800 --> 01:58:15,840
Karl-Erik Schön.

795
01:59:04,080 --> 01:59:06,760
Karl-Erik Schön.

796
01:59:22,600 --> 01:59:24,800
Ingvar Thunell.

797
01:59:33,520 --> 01:59:37,440
THE FEAR OF GOD IS
THE BEGINNING OF KNOWLEDGE

798
02:03:48,200 --> 02:03:51,200
Translation: Louise Munk Alminde


